Chửa ăn đã lo đói

Direct English translation

Before eating, already worried about being hungry.

Equivalent English version

Don't cross the bridge until you come to it

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói lo xa, chưa đến lúc cần đã vội sợ thiếu thốn hoặc tính chuyện dự trữ quá mức. Dùng để chê sự tính toán, chuẩn bị nhiều hơn nhu cầu hay khả năng thực tế.
English explanation
Criticizes someone for worrying about shortage before there is any real need. It refers to overplanning or excessive preparation driven by premature fear.